Перевод "the town" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
townгородок городской город градоначальство
Произношение the town (зе таун) :
ðə tˈaʊn

зе таун транскрипция – 30 результатов перевода

Dick.
Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again.
- So, what'd you do this time?
- Сука. - Зря ты это сделал.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
- За что тебя сажают в этот раз?
Скопировать
- Because we stopped on the way.
In Vester Vold Street at the back of the Town Hall.
- What happened there?
- Мы останавливались по пути.
В Вестер Vold, у заднего входа в мэрию.
- Что там произошло?
Скопировать
Leave now.
She said the car was driven back to the Town Hall.
- Why back to the Town Hall?
- Я прошу тебя уйти.
- Она сказала, что машину отогнали на стоянку возле мэрии.
Я не понимаю, почему её пригнали?
Скопировать
She said the car was driven back to the Town Hall.
- Why back to the Town Hall?
- We would have heard from them.
- Она сказала, что машину отогнали на стоянку возле мэрии.
Я не понимаю, почему её пригнали?
- Если это важно, мы бы узнали об этом.
Скопировать
But then that means... Yes.
If we don't find that detonator, everyone in the town of South Park is going to die.
Forever. - Do we have that phone trace?
- Но тогда это значит, что..
Да.
Если мы не найдём тот детонатор, все в городе Южный Парк умрут.
Скопировать
I have no comments.
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved...
- What?
- У меня нет времени. Без комментариев.
- Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
- Что?
Скопировать
Really?
Because from time to time I like to throw back to few blue bombers and head out on the town.
Ok, we're leaving now.
Правда?
Потому что время от времени я люблю посадить на заднее сиденье пару гомиков и наблюдать за городом.
Ok, мы уходим.
Скопировать
I think so.
Let's hit the town, later.
I wanna roll with Nancy again.
Я так думаю.
Давай покорять город позже.
Я хочу снова позажигать с Ненси.
Скопировать
Just a couple of kittens.
Out on the town.
I'm having relationship problems.
Словно пара котят.
На прогулке.
У меня личные проблемы.
Скопировать
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
town for the weekend and we would be going out somewhere in Austin tonight and if they were out on the
And I described you and I said that if they spotted you while we were out if they'd do something you'd do something.
Что ты гнала про меня по радио?
Да пустяки - что у меня сексуальная подружка Батерфляй,.. ...приехала на выходные, и мы думаем сегодня оттянуться. Может, кто-то удачливый нас встретит.
Да, я описала тебя, и сказала,.. ...что если тебя увидят, то пусть сделаютто-то, и ты сделаешь то-то.
Скопировать
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
- Do you have any honey?
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
- А у вас мед есть?
Скопировать
Why is the word "but" never followed by something good?
Would I be the worst girlfriend in the world if I asked for a rain check on our night out on the town
I know.
Почему за словом "но" всегда идет что-то плохое?
Это очень ужасно, если я скажу, что я сегодня не смогу с тобой пойти?
Знаю.
Скопировать
I'm gonna keep it secret, you know.
Because... it gives the town some power, Jake, but it also makes them a target.
Look...
Хранить ее в секрете, понимаешь.
Потому, что... это дает городу некоторую силу, Джейк, и также делает целью.
Смотри...
Скопировать
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
Many people are trapped throughout the town. Help!
Help us!
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Многие люди оказались в ловушке по всему городу.
- Помогите!
Скопировать
-Idiot.
We have just given royal assent to the Act stripping the bishopric of Norwich of the town of Lynn.
The new beneficiary is to be Thomas Boleyn, Earl of Wiltshire.
- Идиот.
Мы только что дали королевское согласие на лишение Норвиша епархии в городе Линн
Новым главой этого прихода будет Томас Болейн, граф Уилтшира.
Скопировать
Do you know what I was concerned the most when Magistrate Kim decided to stay?
It was the town people.
I was worreid if they come to the office often as the new Magistrate is appointed.
когда Судья Ким решил остаться!
Здесь будет много народа.
потому что теперь тут новый Судья.
Скопировать
What do you mean who?
Just let the town people know.
Tell them to come and bow with their sincere minds, asking her forgiveness for their badmouthing.
И что теперь?
Пусть город знает.
что они говорили.
Скопировать
It was because they didn't want Lord Choi to find out.
They say that Lord Choi hates so much if the town becomes noisy.
Last time when that Lady's remain was found, it was the same reason too. Although a murderer's tomb was found in their town, there isn't even one single person who wants to know the truth.
что бы Владыка Чхвэ узнал об этом.
если он будет создавать слишком много проблем.
причина была та же. кто хотел бы узнать правду.
Скопировать
You were wrong about that guy, Holck.
We just saw him leaving the Town Hall in his own car.
Did you find any flats leased by political parties in Groenningen?
Вы ошибались насчет того парня, Хольк.
В тот вечер он уехал на своей машине.
- Вы проверили, у кого из гостей фуршета есть квартиры в Groenningen?
Скопировать
- The poster party.
At the Town Hall?
The election campaign always starts with a party the night the posters are sent out.
- Рекламная акция.
- В мэрии?
- Избирательная кампания всегда начинается с праздника по случаю выпуска рекламных плакатов.
Скопировать
- We won't get anything out of that.
The tape from the Town Hall is gone.
We can't see who took the keys.
- Вряд ли нам могут помочь.
- Записей от камер нет.
Мы не можем знать, кто взял ключи.
Скопировать
Don Witham is the photographer on the "Town Cryer".
Ray, copy of the "Town Cryer".
It's the same font.
Дон Уизам фотограф газеты "Городской Вестник".
Рэй, выпуск "Городского Вестника"!
Тот же самый шрифт.
Скопировать
This was his warning to you.
Don Witham's the Spot the Ball photographer on the "Town Cryer".
He's an expert at removing things from photographs.
Это было его предупреждение вам.
Дон Уизам делает фотографии для игры "Угадай, где мяч" для "Городского вестника".
Он эксперт по стиранию предметов с фотографии.
Скопировать
Washington is full of opinions.
The town runs on them.
The 4400 aren't just names in some report... and they're definitely not enemy combatants.
В Вашингтоне есть разные мнения.
Их обсуждают в городе.
4400, они не просто имена в каком-то отчете... и они уж точно не вражеские коммандос.
Скопировать
- You too.
- Roger's showing you the town?
- Yeah, some of it.
- Я тоже.
- Роджер показал тебе город?
- Да, немного.
Скопировать
And people don't have to starve.
Youko, this is the town of Houryou.
So, what's the rush to get to this town?
Люди не умирают с голода.
это город Хоруо.
что хотел попасть сюда? Что тут?
Скопировать
No, I remember.
We were at the town of Westhaven um.
Nimble's sister got murdered outside the temple.
я вспомнил.
Мы были в городке Вестхэвен...
Сестра Нимбла была убита возле храма.
Скопировать
There's one more issue that must be addressed before we can adjourn.
fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the
- The town loner?
Есть еще один вопрос, который нужно решить, прежде чем мы разойдемся.
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
- Городской отщепенец?
Скопировать
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square.
- The town loner?
- That guy still lives around here?
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
- Городской отщепенец?
- Этот парень все еще живет здесь?
Скопировать
Why would the two of you consider allowing him to do it from the steps of your church?
The town didn't refuse him, Taylor – you did.
So you're spearheading this revolt, Reverend?
Почему вы двое позволили ему протестовать в двух шагах от церкви?
Это не город запретил, а ты, Тейлор.
Значит, вы возглавляете мятеж, святой отец? Преп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the town (зе таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение